问答推荐网

“挪威现当代文学译丛”新书发布活动登上“云

教育新闻 2019-08-17 17:15153tui8.org问答推荐网

  中新网上海新闻8月14日电 (王笈 陈枫)“挪威现当代文学译丛”新书发布活动14日在有着“云端书店”之称的朵云书院上海中心旗舰店举行。挪威作家罗伊·雅各布森和挪威文学海外推广基金会主席玛吉特·瓦尔索共同造访了这间“上海最高实体书店”,与沪上读者分享了挪威文学的独特魅力。

“挪威现当代文学译丛”新书发布活动。 /官方供图

“挪威现当代文学译丛”新书发布活动。 /官方供图

  随着近年来国内对挪威以及北欧文学的了解和需求日益增多,对挪威文学的译介也有了相当数量的增长。此次上海译文出版社引进出版的“挪威现当代文学译丛”品类多样、覆盖面广,可以说是目前国内规模最大、收录最全的挪威现当代文学译介项目,具备很高的文献价值和学术价值,为中国读者和研究者提供一次全面了解当代挪威文学的良好契机,填补了目前国内对挪威乃至北欧优秀文学译介的空白。

  译丛集结了挪威当代最重要的文学作家及作品,包括国际电影大师英格玛·博格曼之女琳·乌尔曼的自传体小说《喧嚣》、国际布克文学奖候选作家罗伊·雅各布森代表作品《奇迹的孩子》、2015年《纽约时报书评》年度十佳纪实文学作品《我们中的一个》、都柏林文学奖得主佩尔·帕特森近作《我抗拒》、“北欧黑色小说之父”古纳尔·斯塔阿莱森“瓦格·韦于姆”系列畅销作品《死亡的随从》等,首次较为全面地展示了挪威现当代文学的面貌。

“挪威现当代文学译丛”新书发布活动。 /官方供图

“挪威现当代文学译丛”新书发布活动。 /官方供图

  上海译文出版社社长韩卫东表示,此次出版的“挪威现当代文学译丛”恰好填补了国内对挪威文学译介的空白,“自诞生之日起,上海译文出版社就以传播世界先进文化为己任,随着时代的进步,建设与上海国际文化交流中心地位相匹配的中外文化交流出版基地成了我们新的理想和目标。希望成为中国读者开阔视野、了解世界文化的一个窗口,在中国读者追求更加丰富的精神生活和方式上发挥引领作用。”

  在挪威驻上海总领事馆副总领事海达看来,文学是一个可以激发讨论、唤醒情感和共识的文化载体,尤其在挪威,文学正在经历前所未有的广泛推广和传播。“今年更是意义非凡——挪威将作为主宾国亮相2019法兰克福书展,汇集挪威作家、出版商、艺术家、舞者、音乐家以及各种挪威文化机构,他们将向全世界展现挪威的当代文学和文化。今天在中国出版的这套丛书也必将化身为一个文化的使者,为中国读者和广大群众带来更有文化内涵和深度的挪威风貌,也见证了中挪文学的良好互动。”

“挪威现当代文学译丛”新书发布活动。 /官方供图

“挪威现当代文学译丛”新书发布活动。 /官方供图

  挪威文学海外推广基金会成立于1978年,致力于支持挪威文学在本土外的翻译和出版。自2004年起,基金会在全球支持了近5500种挪威图书,翻译成了66种语言。

  本套译丛还得到了挪威王国驻北京大使馆、挪威王国驻上海领事馆、挪威王国驻广州领事馆以及上海市对外文化交流协会的鼎力支持。同时,在今年十月的2019年法兰克福书展期间,译丛将作为挪威主宾国系列活动的亮点之一,向世界展示中国在双向文化交流方面做出的贡献。(完)

注:请在转载文章内容时务必注明出处!   

问答推荐网-总有你的答案 Copyright @2019-2022 问答推荐网 版权所有 Power by DeDe58 备案号:琼ICP备194-6449号

联系QQ: 邮箱地址: